"He sleeps.
Although his fate was very strange, he lived.
He died when he had no longer his angel.
The thing came to pass simply, of itself,
as the night comes when day is gone."

(么得授权汉化)エク霊は両想いになるまで部屋から出られない 完结篇1/2

作者:200252
试阅:61704173
通贩:https://www.melonbooks.co.jp/fromagee/detail/detail.php?product_id=431836

***必读***

这是2017年翻译过的本子中加笔的部分,
如果没看过之前的部分请务必看完再看
https://galaxy17.lofter.com/post/2a6bcd_e955cec
但是由于老福特的审核的缘故,
大家看以前那几篇的时候不要收藏啊转载啊最好推荐喜欢也不要点
以免遭遇重新审核被屏蔽需要申请解封,
这个害得我连编辑通贩地址都不敢()
所以如果要买的话请用上面给出的通贩地址。

***——***

快3年前曾经翻译过这本的前约90P来推广过这本。
作为当时会日语的几个人里面尤其懒的那个()…
算是非常印象深刻的本。(毕竟你看,连懒人都动起来了)

在201X年的最后感慨
还以为等一等买本子的环境就会变好一点…
结果别说还那鸟样了根本越来越差了。
于是终于还是做出艰难的决定把本子加页部分发出来了。

其实这本断断续续一直有加印再贩,现在也还有一些存货,长相也挺安全的(?)如果有条件还是建议买实体书支持一下作者。

谢谢大家。

外部链接

评论(10)
热度(142)
  1. 共9人收藏了此文字
只展示最近三个月数据

© 17thGalaxy | Powered by LOFTER